Luzi Type Messina Serif font
Mea

Messina Serif

With its diverse collection of styles, including Serif, Sans, and Modern, Messina is well-suited for a variety of projects. It caters to a wide array of creative endeavours, such as editorial layouts, corporate branding, and online applications.

Messina Serif draws inspiration from the elegance of French Renaissance proportion. This typeface combines the timeless allure of 17th-century aesthetics with a thoughtful balance that caters to the needs of today’s design landscape. Messina Serif showcases its elegant letterforms, seamlessly blending tradition and modernity, inviting designers to explore its captivating charm.

The typeface is available as individual weights and as a variable font with a Thin → Bold axis. The family package includes two variable fonts: upright and italic.

Clear Attention
Champs tordent la Distance Fokus führt die Bewegungen L’azione del Mare sulle rive the lexicon distils experience Shadow stretch across Pine Paint dries in muted silence oxygen levels within safety from February 15th of 1980 objectivity in photography Phonetic constrains Clarity the depth Sensor calibrate Espagueti un tipo de Pasta
Los Pirineos son más antiguos que los Alpes; sus primeros sedimentos se depositaron en cuencas costeras del Paleozoico y Mesozoico. Entre 100 y 150 Ma, en el Cretácico Temprano, se abrió el golfo de Vizcaya y la placa Ibérica rotó levemente frente a Eurasia, empujando a España contra Francia e imponiendo compresión sobre grandes paquetes sedimentarios. La compresión invirtió cuencas, plegó y cabalgó estratos y generó fallas de vergencia norte y sur, formando dos cuencas de antepaís: Aquitania y Ebro, colmadas con sedimentos gruesos del núcleo en ascenso. La presión y el levantamiento iniciaron en el este y avanzaron por la cadena, con máximo en el Eoceno–Oligoceno, cuando se fijaron gran parte de las altitudes y un metamorfismo regional moderado afectó el núcleo. En el este dominan granitos y gneises del basamento varisco, intruidos y metamorfoseados en el Paleozoico y exhumados en la orogenia pirenaica; la Zona Axial expone niveles profundos. Afloran Canigó, Maladeta y Carlit, con relieves abruptos y valles profundos pero anchos, por la resistencia del granito. Hacia el centro y el oeste cambia la arquitectura: cumbres graníticas quedan flanqueadas y, a menudo, cubiertas por calizas, margas y flysch mesozoicos y paleógenos en láminas imbricadas que forman sierras escalonadas. El flysch, con turbiditas rítmicas, transmite la deformación y se erosiona en escarpes. Este contraste explica la coexistencia de cumbres calcáreas como Monte Perdido (3.355 m) con picos graníticos como Aneto (3.404 m) y Vignemale (3.298 m). El aspecto macizo obedece a la abundancia de granito, resistente a abrasión y ataque químico, mientras la caliza favorece karst con dolinas, lapiaces y simas en Larra–Belagua y Guara. Las cuencas de antepaís atraparon grandes cargas, registrando pulsos de levantamiento conforme avanzaban los cabalgamientos y se engrosaba la corteza. En el Cuaternario, hielos tallaron circos en U. Persisten glaciares relictos en la Maladeta. Abundan circos glaciales en muchas cabeceras. El granito resistente sostiene crestas estables. La caliza soluble genera dolinas y lapiaces. En Larra–Belagua y Guara, el karst acelera el drenaje.
The International Typographic Style reshaped graphic design within the modernist movement, influencing adjacent disciplines from architecture to the arts with a rigorous, rational clarity. It emphasises cleanliness, legibility, and objectivity. Its signatures include asymmetric compositions, disciplined grids, sans-serif typefaces, and flush-left, ragged-right setting. The approach also privileges photography over illustration when facts must speak plainly. Early exemplars treated typography not only as text but as form itself, and from this primacy the style took its name. It grew from the wish to present information without rhetorical noise, minimising connotation to foreground structure. As a modernist graphic current, it aimed to communicate messages with lucidity and in a language anyone could read. Born in Switzerland and Germany in the 1950s, it drew on Bauhaus thinking and the International Style in architecture, seeking ordered systems that could scale and repeat. Designers advocated rigorous grid frameworks, scrupulous margins, and ample white space. Neo-grotesque sans-serif families became emblematic, valued for optical neutrality and even rhythm. Hierarchy was established through size, weight, spacing, and alignment rather than ornament; photographs functioned as evidence instead of decoration. This discipline shaped corporate identity programmes, transport signage, wayfinding, editorial layouts, and information graphics, where clarity and consistency are mission-critical. In practice it meant modular grids, baseline alignment, and proportioned columns that render dense material instantly legible. While often criticised for claiming an impossible neutrality, the style’s methods still guide digital interfaces and responsive web design, where grid systems and type scales support accessible, multilingual content. The movement clarified its key principles. Its posters embodied disciplined restraint. Type choices often conveyed a neutral tone. Practice shifted toward strict specification. Parameters were measured, tested, recorded. The method remains pragmatic across uses. It continues to clarify thought precisely.
Wie an Land gibt es im Meer Höhen und Tiefen. Berge unter dem Meer sind teils höher als Gipfel an Land, Gebirge länger, Schluchten tiefer als auf dem Festland. Setzte man den höchsten Berg (8847 m) in die tiefste Meeresgrube, lägen über seinem Gipfel noch etwa 2186 m Wasser. An Land zermürbt Erosion das Gestein dauernd; in der Tiefe bleiben Gebirge meist still und weitgehend unversehrt im kalten, dunklen Wasser. Nur wo ihre Spitzen die Oberfläche erreichen und als Inseln ragen, greifen Wind, Wellen und Regen an und formen Küsten, Klippen und Strände. Unter der Oberfläche wirken andere Kräfte: Rutschungen, Trübeströme und Meeresströmungen tragen Material, graben Rinnen und Täler und breiten Sedimente zu weiten Ebenen aus. Vulkane bauen viele Unterseeberge; manche wachsen bis über die Oberfläche und bilden Inselketten, andere werden durch Wellen zu flachen Tafelbergen, den Guyots. An den Mittelozeanischen Rücken, dem längsten Gebirge der Erde, tritt ständig neue Kruste aus dem Mantel aus und schiebt Platten auseinander; an Tiefseegräben sinken Platten ab, bilden Inselbögen und heben grosse Faltengebirge. Der Meeresboden hat drei Teile: Schelf, Kontinentalabfall und Tiefseeboden. Der Schelf ist der flache, sanft zum Meer geneigte Rand der Kontinente; er reicht oft nur Dutzende bis wenige Hundert Kilometer weit und meist nur ein paar Hundert Meter tief. Hier sammeln sich dicke Lagen aus Flussfracht, Staub und organischem Material; darum sind Schelfmeere fruchtbar und artenreich, liefern Nahrung und Lebensumgebung. An den Schelf schliesst der viel steilere Kontinentalabfall an, ein Übergang, in den tiefe unterseeische Täler (Canyons) einschneiden. Am Fuss dieses Abfalls bilden sich grosse Keile aus weiterem Sediment, die langsam in ebene Tiefseeebenen übergehen. Hier sammeln sich Sedimente; Schelfmeere blühen. An den Schelf folgt der steile Kontinentalabfall. Am Fuss des Abfalls lagern sich Keile ab. Der Schelf ist flach und breit im Randbereich. Der Abfall ist steil und fällt stark ins Meer.
Thin
Thin Italic
Light
Light Italic
Book
Book Italic
Regular
Regular Italic
SemiBold
SemiBold Italic
Bold
Bold Italic

Formats

Desktop: otf (PS)
Variable Desktop: TTF-Variable-Font
Web: woff / woff2  /
Web Variable: woff / woff2 
App: otf (PS) / TTF-Variable-Font
Variable App: TTF-Variable-Font

Language Support Latin Complete

This typeface supports a wide range of languages which use the Latin alphabet. You can use the typeface in most languages in the Americas, Europe and Australia, as well in much African languages and even in some Asian languages like Vietnamese.

Find the complete list → here!


A
A U+0041
Ligatures
Sofia Sofia
Case-Sensitive Punctuation
¿Sí? ¿Sí?
(Default) Proportional Lining Figures
$1024
Tabular Lining Figures
$1024 $124
Oldstyle Figures
$10234 $10234
Superscript
m3
Ordinals
5a5o 5ª5º
Fractions
15/32 15/32
Numerators and Denominators
2H5 2H5
Contextual Alternates
Eggy Eggy
Contextual Alternates
at: 18:30 at: 18:30
Luzi Type

Featured in the notes: Montréal 360, Studiomiles designed this beautiful 192‑page historical book.

Luzi Type

Featured in the notes: Isabelle Vaverka and Hamid Sallali designed the new visual identity of the Amsterdam Museum.

Luzi Type Foundry

Have a look at the related typeface Portonovo.

show all Typefaces